Prevod od "seš můj" do Srpski


Kako koristiti "seš můj" u rečenicama:

Asi to nevíš, Babs, ale ty seš můj typ ženský.
Не знам да ли знаш, Бабс, али ти си мој тип жене.
Povídaly si, jestli seš můj táta.
Питам се јеси ли ти мој отац?
Seš můj učitel, kámo, a já ti říkam, že je to fakt milý.
Ti si moj uèitelj, prijatelju, i to je vrlo ohrabrujuæe.
Víš, tohles neměl radši ani říkat, protože ani nevíš, jak mě to ponižuje, když všichni věděj, že seš můj táta.
Znaš, voleo bi da nisi to rekao, Zato što neznaš koliko je ponižavajuæe da bilo ko zna da si mi otac.
Seš můj švagr a já tě mám rád! Ale to nevrátí pár velkých věcí, které jsme dnes v noci ztratili.
Ti si mi zet i volim te, ali to neæe da nam vrati par hiljada koje smo veèeras izgubili.
Seš můj nejlepší kámoš a prožili jsme dost věcí.
Najbolji smo prijatelji. Mnogo toga smo prošli.
Seš můj a půjdeš pro kufřík.
Sada si moj, Torkilde. Pokupi kofer, razumeš?
Myslíš, že nevím, co se děje, když přijdeš ke mně domů a říkáš mi, že seš můj přítel?
Ne znam šta je kad mi... doðeš kuæi i kažeš da si prijatelj?
Hele, seš můj nejlepší kámoš, co?
Hey, covece? Ti si mi najbolji ortak. Naravno?
Seš můj nejbližší kamarád v životě.
Ti si mi najbliži prijatelj kojeg sam u životu imao.
Ty seš můj problém, posraný hovado.
Ti si moj problem, glupo smeæe.
Jediné, co potřebuju vědět je, že seš můj brácha, Joey.
Meni je važno samo to što si ti moj brat.
Áha, najednou seš můj brácha... 20%, ber nebo neber.
Znaèi sad si mi brat. Dvadeset procenata, uzmi ili ostavi.
Taková je dohoda, Tede, seš můj brácha.
Evo dogovora, Tede, ti si moj brat.
Hele, ušel jsi dlouho cestu, můžu hrdě říct, že seš můj přítel.
Slusaj, napredovao si. Ponosan sam sto si mi prijatelj, ali ceo zivot je pred tobom.
Harolde, seš můj nejlepší kámoš, vole.
Harold... ti si mi najbolji prijatelj èovjeèe.
Hey, hey, pořád seš můj caddy.
Hej, ti si još moj potrèko.
Podívej, seš můj přítel, a já chci vědět, co tě žere.
Gle, ti si mi prijatelj, i želim znati što te muèi.
Coline, seš můj mladší brácha, dobře?
Koline, ti si moj mali braca, dobro?
Co, teď seš můj strážný anděl?
Znaci, sada si moj andjeo cuvar?
Ale jestli seš můj přítel, co si myslíš že bych měla dělat?
Ali kad bi mi bio deèko, misliš da bi bio?
No, vím, že nejsem tvůj kamarád, Nate, ale co se mě týče, ty seš můj.
Pa, znam da nisam tvoj prijatelj, Nate, ali ako to išta vrijedi, ti jesi moj.
Teď se tě zeptám na něco hodně citlivého, ptám se tě na to, protože seš můj kámoš.
Ovo što æu ti tražiti je vrlo osetljivo. Pitam te, jer si mi prijatelj.
Seš můj brácha a všechno, ale jsi pěknej sráč.
Moj si brat i sve to, ali si govno.
Seš můj, Samuraiův a Stuův agent a zapomněls, že je dneska první den natáčení Poldy ze Santa Monicy?
Zastupaš mene, Samuraija i Stua, a zaboravio si da snimamo Policajca iz Santa Monice.
Vzal jsem to jak chlap, páč ty seš můj parťák, Moody.
Ništa. Primio sam to muški jer si moj kompiæ.
No, seš můj syn a já tě budu vždycky milovat.
Ti si moj sin, i ja te volim bez obzira. -Nisam se izjašnjavao.
Když potřebuju, aby mi někdo kryl záda, ty seš můj člověk.
Ali stvar je u tome, kada želim da mi netko èuva leða, ti si moj èovjek.
Seš můj falešnej bratr a seš milej, takže to dělám pro tebe a Melissu.
Ali ne želim da budem slatki nesigurni deèak kojeg i ne vredi ljubiti.
Podívej, seš můj kluk, ale uděláme to Daltonovo způsobem.
Gledaj, ti si mi sin, ali ćemo ovo uraditi na Daltonov način.
"Bustere Matthewsi, číslo 79, seš můj."
"Basteru Metjuz, broj 79, moj si."
Seš můj negr, ale ze zásady ti ji budu muset vlepit.
I dalje si moj crnja. Ali svejedno bih te izudarala, stvar je u principu.
Seš můj brácha a já tě miluju, ale někdy děláš směšný píčoviny.
Buraz si mi i ja te volim, ali ponekad èiniš šašave stvari. -Prokletinjo!
No tak, Dogo, seš můj kámoš.
Ma daj, Dog, ti i jesi moj prijatelj.
Kromě toho seš můj brácha, spolíhám na tebe.
Ti si moj brat i ja ti verujem.
1.2382829189301s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?